너만 생각나(Just Thinking About You) - バニラアコースティック
너만 생각나(Just Thinking About You) - バニラアコースティック
2017.02.22 作詞・作曲 바닐라맨
예쁘네 새로 한 머리도
いぇぷね せろ はん もりど
綺麗だね 新しくした髪型も
난해한 그 옷도 네겐 잘 어울려
なねはん く おっと ねげん ちゃr おうrりょ
難解そうなその服も 君にはよく似合う
귀엽네 밥 먹는 모습도
きよmね ぱm もんぬん もすpと
かわいいね ご飯を食べる姿も
입 한가득 채워 볼록한 얼굴도
いp はんがどぅk ちぇうぉ ぽrろかん おrぐrと
口いっぱいに頬張った顔も
예쁘대 화장 안 해도
いぇっぷて ふぁじゃん あねど
綺麗だって 化粧しなくても
귀엽대 살이 좀 쪄도
きよpて さり ちょm ちょど
かわいいって 少し太っても
너에게 숨기고 싶은
のえげ すmぎご しっぷん
あなたには隠したいような
서툰 모습마저 다 좋대
そっとぅん もすpまじょ た ちょって
不器用な姿さえ全部好きだって
널 바라왔던 게
のr ぱらわっとん げ
あなたを望んできた事
욕심이었는데
よくしみおんぬんで
欲だと思ってたけど
자꾸 보고 싶고
ちゃっく ぽご しpこ
いつでも会いたくて
자주 그럴 것 같은데
ちゃじゅ くろr こ かっとぅんで
いつもそんな調子で
조금은 불안한 기분이 들어
ちょぐむん ぷらなん きぶに とぅろ
少し不安な気持ちになったりする
너를 놓칠까 봐
のるr のっちrか ばぁ
あなたを逃すかもと
내 마음이 어지러워져
ね まうみ おじろうぉじょ
心が落ち着かない
잘 몰랐었는데
ちゃr もrらっそんぬんで
よく分かってなかったけど
심장이 뛰는 게
しmじゃんい てぃぬん げ
胸の鼓動が
귓가에서 들리고
くぃっかえそ とぅrりご
耳元まで聞こえてきて
자주 그럴 것 같은데
ちゃじゅ くろr こ かっとぅんで
いつもこんな調子で
바보 같은 너의 모습마저도
ぱぼ かっとぅん のえ もすpまじょど
バカみたいな君の姿さえ
귀여워 보여서
きようぉ ぼよそ
可愛く見えて
내 마음이 어지러워져
ね まうみ おじろうぉじょ
心が落ち着かない
너만 생각나
のまん せんがんな
君のことばかり思い浮かぶ
재밌대 내 모든 말이
ちぇみて ね もどぅん まり
面白いって 私の言うこと全部
맛있대 어설픈 요리
ましって おそrぷん より
美味しいって 見た目の悪い料理も
너에게 숨기고 싶은
のえげ すmぎご しっぷん
あなたには隠したいような
서툰 모습마저 다 좋대
そっとぅん もすpまじょ た ちょって
不器用な姿さえ全部好きだって
널 바라왔던 게
のr ぱらわっとん げ
あなたを望んできた事
욕심이었는데
よくしみおんぬんで
欲だと思ってたけど
자꾸 보고 싶고
ちゃっく ぽご しpこ
いつでも会いたくて
자주 그럴 것 같은데
ちゃじゅ くろr こ かっとぅんで
いつもそんな調子で
조금은 불안한 기분이 들어
ちょぐむん ぷらなん きぶに とぅろ
少し不安な気持ちになったりする
너를 놓칠까 봐
のるr のっちrか ばぁ
あなたを逃すかもと
내 마음이 어지러워져
ね まうみ おじろうぉじょ
心が落ち着かない
잘 몰랐었는데
ちゃr もrらっそんぬんで
よく分かってなかったけど
심장이 뛰는 게
しmじゃんい てぃぬん げ
胸の鼓動が
귓가에서 들리고
くぃっかえそ とぅrりご
耳元まで聞こえてきて
자주 그럴 것 같은데
ちゃじゅ くろr こ かっとぅんで
いつもこんな調子で
바보 같은 너의 모습마저도
ぱぼ かっとぅん のえ もすpまじょど
バカみたいな君の姿さえ
귀여워 보여서
きようぉ ぼよそ
可愛く見えて
내 마음이 어지러워져
ね まうみ おじろうぉじょ
心が落ち着かない
너만 생각나
のまん せんがんな
君のことばかり思い浮かぶ
눈을 뜨기 힘든 아침엔
ぬぬr とぅぎ ひmどぅん あっちめん
目を覚ますのがつらい朝には
네 목소리로 깨워주면 좋겠어
に もkそりろ けうぉじゅみょん ちょっけっそ
君の声で起こしてほしい
잠이 오지 않는 그런 밤
ちゃみ おじ あんぬん くろん ぱm
眠れないそんな夜には
너의 품에서 꿈을 꾸면 좋겠어
のえ ぷめそ くむr くみょん ちょっけっそ
あなたの胸で夢を見たいの
널 바라왔던 게
のr ぱらわっとん げ
あなたを望んできた事
욕심이었는데
よくしみおんぬんで
欲だと思ってたけど
자꾸 보고 싶고
ちゃっく ぽご しpこ
いつでも会いたくて
자주 그럴 것 같은데
ちゃじゅ くろr こ かっとぅんで
いつもそんな調子で
네가 괜찮다면 너의 품으로
にが けんちゃんたみょん のえ ぷむろ
あなたが良いと言うなら その胸に
좀 더 다가갈게
ちょm と たがかrけ
もう少し 近づくから
날 안아줘 놓지 말아줘
なr あなじょ のっち まらじょ
私を抱きしめて 逃さないで
잘 몰랐었는데
ちゃr もrらっそんぬんで
よく分かってなかったけど
심장이 뛰는 게
しmじゃんい てぃぬん げ
胸の鼓動が
귓가에서 들리고
くぃっかえそ とぅrりご
耳元まで聞こえてきて
자주 그럴 것 같은데
ちゃじゅ くろr こ かっとぅんで
いつもこんな調子で
사랑스러운 너의 모습이
さらんすろうん のえ もすび
愛らしい君の姿が
자꾸 떠올라서
ちゃっく とおrらそ
しきりに思い浮かんで
내 마음이 어지러워져
ね まうみ おじろうぉじょ
心が落ち着かない
너만 생각나
のまん せんがんな
君ばかりが思い浮かぶ
너만 생각나
のまん せんがんな
君のことばかり